Au téléphone: "Si je vous dis ça, c'est pour que vous soyez sachant qu'il est nécessaire de nous retourner ce document".
On pourrait croire à un vague cousinage grammatical de "Carthago delenda est". Probablement il n'en est rien. Juste un sursaut de syntaxe, comme les pattes de l'animal en train de mourir après avoir été percuté par une traction intégrale. Ce sont les nerfs, parcourus de flux électriques hors de tout contrôle.